Schlabben ah!?

Dejtade ortopeden idag (igen!). Denna gång en man med "icke svenska-som-modersmål" vilket resulterade i vissa kommunikationsproblem. Jag hade bla lite svårt att förstå "schlabben ah" (översättn: slappna av) när han gjorde knäundersökningen samt "uh leh" (översättn: ur led). Han gjorde mig dock väl förstådd med att mitt främre korsband har en total bristning (översättn: helt av!) = remiss till Umeå och OP för ett nytt korsband - weheii!

Nu...soffläge!

Kommentarer

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0